Keine exakte Übersetzung gefunden für حركة المرور البحري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حركة المرور البحري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C. Maritime and lake traffic
    جيم - حركة المرور البحري والملاحة في البحيرات
  • Issue 2. Reviewing controls over sea container traffic
    المسألة 2- استعراض الضوابط على حركة مرور الحاويات البحرية
  • Furthermore, attempts are under way to reopen marine communication between the two cities without the consent of the Georgian Government.
    وعلاوة على ذلك، ثمة محاولات تجري حاليا من أجل استئناف حركة المرور البحرية بين المدينتين بدون موافقة حكومة جورجيا.
  • 37 See draft amendments to the FAL Convention, 1965 (FAL 31/WP.2), adopted at the 31st session of the Committee.
    (37) انظر مشروع التعديلات على اتفاقية تسهيل حركة المرور البحرية الدولية، 1965 (FAL31/WP.2)، المعتمدة في الدورة 31 للجنة.
  • The Red Sea has unregulated maritime traffic and insufficient maintenance of navigational aids around narrow passages that have created high-risk zones.
    وتتسم حركة المرور البحري في البحر الأحمر بأنها غير منظمة كما أن صيانة المعينات الملاحية حول الممرات الضيقة غير كافية الأمر الذي خلق مناطق خطيرة للغاية.
  • Likewise, the 1,600-km border between Somalia and Ethiopia is largely unmonitored, and traffic passes freely in both directions.
    وبالمثل، فإن الحدود البالغ طولها 600 1 كيلومتر بين الصومال وإثيوبيا تخلو من المراقبة إلى حد بعيد، وتسير حركة المرور بحرية في الاتجاهين.
  • The secretariat has continued to monitor major international developments in respect of security measures, in particular those aimed at enhancing the security of international maritime traffic.
    تواصل الأمانة رصد التطورات الدولية الرئيسية فيما يتعلق بالتدابير الأمنية، ولا سيما تلك التي تهدف إلى تعزيز أمن حركة المرور البحري الدولية.
  • On 1 July 2005, the Commission officially launched an automatic identification system for monitoring maritime traffic in the Baltic Sea.
    وفي 1 تموز/يوليه 2005، أطلقت اللجنة رسميا نظاما آليا لتحديد الهوية من أجل رصد حركة المرور البحري في بحر البلطيق.
  • Ships are required by UNCLOS to observe the applicable rights of passage in the various maritime zones, as well as the measures which coastal States may take in regulating maritime traffic.
    تتطلب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من السفن مراعاة حقوق المرور السارية في مختلف المناطق البحرية، فضلاً عن التدابير التي قد تتخذها الدول الساحلية لتنظيم حركة المرور البحري.
  • Article 213: Attacks against civil air and maritime traffic
    المادة 213: الاعتداء على حركة المرور المدنية، الجوية والبحرية